เคล็ดลับในการหาบริการแปลเอกสารที่เหมาะสม

26 October 2021 | By admin in บริการ

งานในการเลือกนักแปลที่เหมาะสมนั้นซับซ้อนกว่าการเลือกคนที่พูดได้สองภาษามาก คุณจะต้องใส่ใจกับคุณภาพของบริการด้วย ต่อไปนี้เป็นเคล็ดลับบางประการที่จะช่วยคุณในการตัดสินใจที่ถูกต้อง ให้ความสนใจกับประสบการณ์ทางวัฒนธรรมของผู้แปล: นักแปลต่างมีคุณสมบัติที่แตกต่างกัน ผู้เชี่ยวชาญบางคนเสนอบริการแปลเอกสารโดยอาศัยวุฒิการศึกษาทางภาษา ในขณะที่บางคนรวมคุณสมบัติทางวิชาการเข้ากับประสบการณ์ทางวัฒนธรรม ตามกฎแล้ว คุณควรเลือกนักแปลที่เป็นเจ้าของภาษาหรือเคยอาศัยอยู่ในพื้นที่เป้าหมายมาบ้างแล้ว

ด้วยวิธีนี้พวกเขาจะสามารถเรียกประสบการณ์

  • ทางวัฒนธรรมของพวกเขาระหว่างการแปลได้จะช่วยให้หลีกเลี่ยงสิ่งเล็กน้อยโดยไม่ได้ตั้งใจได้ง่ายขึ้น ปริญญาเป็นสิ่งที่ดีแต่ก็ยังไม่เพียงพอเสมอไป ในระหว่างการแปลเอกสาร
  • บางครั้งผู้เชี่ยวชาญจำเป็นต้องแปลเอกสารที่เกี่ยวข้องกับวิชาทางเทคนิคในกรณีดังกล่าว จะช่วยได้หากนักแปลมีวุฒิการศึกษาหรือใบรับรองในสาขาที่เอกสารระบุไว้
  • นักแปลที่มีประกาศนียบัตรด้านการพยาบาลสามารถคาดหวังให้เข้าใจเงื่อนไขที่ใช้ในเอกสารทางการแพทย์อย่างไรก็ตาม ในบางกรณีที่ปริญญาอาจไม่เพียงพอ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับหัวข้อที่กำลังสนทนา

บริการแปลเอกสารทางเทคนิคที่ดีที่สุดดำเนินการโดยนักแปลที่มีประสบการณ์ระดับมืออาชีพในอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้อง ใส่ใจกับวิธีการควบคุมคุณภาพ การแปลเอกสารเป็นเพียงครึ่งแรกของบริการแปลเอกสารที่ดี ครึ่งหลังทำให้แน่ใจว่าไม่มีข้อผิดพลาดและจัดรูปแบบอย่างถูกต้อง เพื่อให้แน่ใจว่าสิ่งนี้ คุณจะต้องให้ความสนใจกับวิธีการที่หน่วยงานใช้ในระหว่างการแปลเอกสาร บางบริษัทใช้โปรแกรมแปลหน่วยความจำเพื่อให้แน่ใจว่าการใช้คำศัพท์มีความสอดคล้องกันตลอดทั้งเอกสาร สิ่งนี้สามารถพิสูจน์ได้ว่ามีประโยชน์มากหากโครงการของคุณเป็นโครงการขนาดใหญ่

บริการแปลเอกสารที่ถูกที่สุดไม่ใช่ตัวเลือกที่ดีเสมอไป

ไม่แพงที่สุด อย่าให้อัตราของนักแปลส่งผลต่อการตัดสินใจของคุณ เว้นแต่คุณจะไม่สนใจผลลัพธ์จริงๆ คุณภาพของเอกสารขั้นสุดท้ายของคุณควรจะสำคัญมากกว่าจำนวนเงินที่คุณจ่ายไปมาก มีวิธีอื่นในการรับประกันว่าการแปลเอกสารของคุณจะเสร็จสิ้นอย่างมีประสิทธิภาพ ตัวอย่างเช่น คุณสามารถมุ่งเน้นไปที่คุณสมบัติรองของเอเจนซี่ เช่น จำนวนนักแปลที่ทำงานในกลุ่มงานของพวกเขา และไม่ว่านักแปลเหล่านี้จะได้รับการรับรองหรือไม่

คุณยังสามารถสัมผัสถึงประเภทของผลลัพธ์ที่คุณคาดหวังได้ตั้งแต่แรกโดยให้ข้อความที่ตัดตอนมาสั้นๆ ของเอกสารของคุณสำหรับการแปล การสละเวลาเพื่อยืนยันว่าหน่วยงานแปลเอกสารสามารถให้ผลลัพธ์ที่คุณต้องการได้ จะช่วยให้คุณไม่ต้องเครียดกับการต้องเขียนงานใหม่โดยบริการอื่น

 

Comments are closed.